英国诺丁汉留学服务中心
英国诺丁汉
英国诺丁汉当地时间:

统一客服电话: 英国(+44) 08444 930 990    中国(+86) 400 680 6030
企业QQ: 4006806030   Email: enquiry@suuk.org
英国大学免费申请 英国签证、移民服务
当前位置:Nottingham Chinese >> 英国新闻资讯 >> 【中英文】手机充电的误区及正确方法

【中英文】手机充电的误区及正确方法


发布日期:1/4/2018 9:45:58 PM
 手机用了一段时间之后,突然发现电池变得非常不耐用,刷会儿朋友圈就没电了,怎么回事?事实上,将电量充到100%、整晚充电、完全耗光电量后再充电等常见做法都会缩短手机电池使用寿命。一起来看看关于手机充电的几大误区和正确的充电方法吧。

The best way to charge your phone is a little at a time, whenever you have a chance.
最好的充电方法是一有机会就给手机充一点电。

Just plug it in whenever you can, even if it's for a few minutes, and you'll be fine.
可以充电的时候就把电源插上,即使是几分钟也行。

"Partial charges cause no harm," according to Battery University.
据电池大学网站称:“部分充电不会对电池造成损害。”

Don't fully discharge your phone before plugging it in.
不要在耗光手机电量后再充电。

Battery University says that so-called deep discharges – which happen when you use your phone until only a small portion of its battery life is left — wear down batteries.
电池大学网站称,所谓的深度放电,即将手机电量消耗到仅剩一小部分,会损耗电池。

Try to keep your battery's charge level between 65% and 75%.
尽量使电池的电量维持在65%到75%之间。

According to Battery University, the lithium-ion batteries inside your smartphones will have the longest lifespan if they're kept between 65% and 75% charged at all times.
据电池大学网站称,你的智能手机锂电池的电量始终维持在65%至75%之间时,寿命是最长的。

It's clearly impractical to always keep your phone charge between those levels, but at least you know what's ideal!
要想让手机电量始终保持在这个水平显然是不切实际的,但至少你知道什么是理想水平!

If you can't do that, shoot for keeping its charge level between 45% and 75%.
如果你不能做到这一点,那就争取将电量保持在45%至75%之间。

The second best charge range for batteries inside smartphones is between 45% and 75%. That's probably a lot more realistic for most people on a day-to-day basis.
智能手机电池第二理想的电量范围在45%至75%之间。对于大多数人来说,这在日常生活中可能更为现实。

But you do have some wiggle room. If you typically keep your phone's charge level between 25% and 75%, you likely won't cause too much long-term damage.
但你的确还有回旋余地。如果你通常将手机电量保持在25%至75%之间,那么也可能不会造成太多长期损耗。

Never fully charge your battery — and particularly not from a low charge level.
不要完全充电,特别是在电量很低时。

Charging your phone's battery from a low 25% charge to 100% will reduce its capacity and shorten its lifespan.
将电量低于25%的手机电池完全充满会降低电池容量,缩短其使用寿命。

In fact, charging from pretty much any amount to 100% is a bad idea. According to Battery University, lithium-ion batteries do "not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery" and wears it out in the long run.
事实上,无论手机剩余电量是多少,将电量充满都是不明智的。据电池大学表示,锂电池“不需要完全充电,也不应该完全充电。事实上,最好不要完全充电,因为高压会给电池施加压力”,从长远来看会对其造成损耗。



You likely shouldn't charge your phone overnight.
或许你不应该整晚都给手机充着电。

I've seen a lot of debate about the effects of charging your smartphone overnight. But if charging to 100% causes the most damage to a phone battery's lifespan, you should probably cut it out.
关于整晚给手机充电的影响存在很多争议。但是如果将电量充满对手机电池的寿命伤害最大,那么你或许应该适可而止。

And unplug your phone once it reaches 100%.
电量达到100%时立即拔下电源。


上篇 【中英文】每天喝三杯咖啡有益健康     下篇 【中英文】科学家全面解析背后的含义

英国诺丁汉留学服务中心 (Nottingham Chinese)是英国学子教育SUUK®旗下的服务站点,由苏格兰企业协会苏格兰商业局苏格兰王子基金共同赞助和扶持,是英国大学(学院 / 教育机构)授权的官方招生代理,也是英国移民署授权的签证、移民顾问。我们提供免费的英国大学申请服务。更多介绍信息

  • [英国] Alpha Centre, Stirling University Innovation Park, FK9 4NF UK
  • [英国] 160 Hope Street, Glasgow G2 2TJ
  • 广东省珠海市吉大景园路10号二楼206室
  • 广西省柳州市柳北区潭中中路8号华泰大厦8-19、20室    QQ: 1830621058
  • 南京市汉中门大街169号农业科技大厦503室
  • 上海延安东路222号外滩中心18楼    QQ: 1907941011    电话:021-6132 3818
  • 河南省洛阳市涧西区太原路金源国际商务大厦C-1403    电话:0379-6222 7837
  • 电话:853 - 6365 0806     网站:www.suuk.mo.cn     Email: macau@suuk.org
  • 电话:852 - 5377 7827     网站:www.suuk.com.hk     香港九龍觀塘成業街27號日昇中心8樓801室C21
  • [英国] Strathclyde University Incubator, 50 Richmond Street, Glasgow, UK G1 1XP     网站:www.nano7.com
  • 电话:08444 930 990     网站:www.suuk.org   www.issc.co.uk     QQ: 707474988     Email: enquiry@suuk.org
  • 电话:400 680 6030     网站:www.suuk.org     QQ: 1505659078     Email: china@suuk.org